1) искоренять, уничтожать (что-л.), избавляться (от чего-л.) We must root out all the dead plants. ≈ Надо выкорчевать все мертвые растения.
синоним: exterminate, get rid of 2) выискивать, подыскивать Can you root out some good players for the team? ≈ Можешь нарыть хороших игроков для команды? вырывать с корнем выискивать [выискать] (также ~ up)
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
at root: по существу, по существу дела синоним: essentially
at the root: по существу, по существу дела синоним: essentially
be out: 1) не быть дома, на месте; отсутствовать Ex: when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет Ex: I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в ки
be out for: стремиться получить Jane was always out for a good time. ≈ Джейн всегдахотела хорошо провести время.
be out in: делать ошибки в чем-л. I think that the directors were out in theirjudgment. ≈ Думаю, что директора приняли неправильное решение. I was outin my calculations. ≈ Я ошибся в своих расчетах.
be out of: 1) заканчиваться (о запасах) I'm sorry, we're out of coffee. ≈ извините,но у закончился кофе. Have you any suggestions to make? I'm out ofideas. ≈ У Вас есть еще какие-нибудь предложения? Мне больше
be out of it: 1) не участвовать в чем-л.; не быть допущенным к чему-л. 2) избавитьсяот чего-л. 3) быть неправильно информированным
be out to: всеми силами стремиться к чему-л. She is out for compliments. ≈ Онанапрашивается на комплименты. собиратьсяb
Примеры
Now we must all do even more to root out waste. Сейчас мы все должны сделать еще больше, чтобы искоренить излишние затраты.
In Africa, we would like to root out the causes of poverty. Что касается Африки, то мы хотели бы искоренить причины нищеты.
His Government played an integral role in international efforts to root out terrorism. Его правительство играет неотъемлемую роль в международных усилиях по искоренению терроризма.
In other words, we must try to root out the real causes of conflict. Иными словами, мы должны попытаться вскрыть подлинные причины конфликта.
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace. Перед международным сообществом стоит безотлагательная задача действовать решительно, чтобы избавить человечество от этой угрозы.
The international community must remain united and persevere in its collective campaign to root out terrorism. Международное сообщество должно сохранить свое единство и настойчиво осуществлять кампанию по искоренению терроризма.
It also encouraged Romania to step up its efforts to root out domestic violence against women. Она призвала Румынию активизировать свои усилия по искоренению бытового насилия в отношении женщин.
12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. 12 это--огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
The world must unite to fight against terrorism in all its forms and root out this modern-day evil. жестокий и чудовищный акт террора и насилия.
Precisely for that reason, Tajikistan has taken an active part in all efforts to root out that evil. Именно поэтому Таджикистан активно участвует во всех усилиях по искоренению этого зла.
pull up by or as if by the roots; "uproot the vine that has spread all over the garden" Синонимы: uproot, extirpate, deracinate,
destroy completely, as if down to the roots; "the vestiges of political democracy were soon uprooted" "root out corruption" Синонимы: uproot, eradicate, extirpate, exterminate,